Perchè il sito del tuo Hotel dovrebbe essere multilingua

imagesAl giorno d’oggi, la maggiorparte dei viaggiatori, usa internet come strumento principale per scoprire tutto il necessario sulle mete della propria vacanza, le attrazioni presenti e gli hotel in cui potrebbe soggiornare.

Internet è diventato anche uno dei principali mezzi per confrontare diversi prodotti, prendere delle decisioni ed infine, acquistare; in particolar modo per quanto riguarda il turismo, la maggiorparte delle prenotazioni avviene quasi sempre online.

Ecco perchè è essenziale che la pagina web del vostro hotel sia impeccabile ed offra ai clienti tutte le informazioni di cui hanno bisogno, in una modalità che sia comprensibile, ma anche attraente.

D’altra parte, avere un sito web che sia costruito con attenzione e cura, che sia perfetto dal punto di vista tecnico e ricco dal punto di vista dei contenuti, non è abbastanza, il sito deve anche essere compreso da tutti i possibili visitatori.

Può sembrare banale, in realtà molti albergatori dimenticano questo punto fondamentale nel momento in cui forniscono informazioni importanti per turisti stranieri in una lingua che non è la loro e che quindi non conoscono.

Poiché i turisti in Italia provengono dalla maggior parte dei paesi del mondo al giorno d’oggi, perdere una grande massa di viaggiatori stranieri solo per il fatto che non sono in grado di comprendere cosa dice la tua pagina web, è sicuramente un errore da evitare.

Dunque, quali sono i motivi per cui bisognerebbe offrire un sito web in più lingue?

N°1 – Rendere un sito multilingua significa definire una strategia SEOimagtrtyerthes

Se non appari su Google, non esisti. Questa frase è diventata una certezza per quasi tutte le attività esistenti al mondo.

In alcuni paesi magari non sarà Google il motore di ricerca, ne esistono altri come Baidu (in Cina), Yandex (in Russia), oppure Bing e Yahoo, ma il risultato finale è sempre lo stesso: se durante una ricerca online non apparite tra i primi risultati del motore di ricerca in questione, siete già in grande svantaggio rispetto ai vostri competitor, specialmente se lavorate in settori competitivi come quello turistico-alberghiero.

Gli albergatori consapevoli dell’importanza della visibilità online, ritengono necessaria la traduzione del proprio sito web in più lingue. La logica infatti è semplice: più sono le lingue in cui un sito viene tradotto, più sarà semplice per un turista straniero trovare il vostro sito online.

N°2 – Ricercare nuovi mercati

imagedfferfewgyujsOttenere un’ottima strategia SEO non è, ovviamente, l’unico obiettivo che possiamo raggiungere traducendo una pagina web in varie lingue; l’aspetto più importante è raggiungere nuovi mercati ed aumentare le entrate attraverso l’espansione della base di clienti.

Essendo diventato sempre più semplice, comodo ed economico viaggiare, ed essendo l’Italia una delle mete predilette dai turisti di tutto il mondo, gli hotel che decidono di indirizzarsi ad un mercato estero, perdono davvero una grande opportunità di ampliare la propria rete di viaggiatori.

I turisti stranieri, sono piuttosto propensi a venire in Italia e spendere i loro soldi per soggiornare in uno dei nostri hotel, ma per fare questo, devono prima avervi considerato fra le opzioni possibili. Se non riescono a trovarvi online, sarà molto difficile che verrete presi in considerazione: avere un sito in più lingue significa proprio dare la possibilità ai turisti stranieri di trovarvi facilmente nel grande mondo di Internet.

N°3 – Soddisfare il turista moderno

Per i turisti moderni super esperti non basta semplicemente prenotare un hotel online tramite booking.com o un altro portale simile, vogliono essere sicuri di aver fatto la scelta giusta tra le migliaia di possibilità che avevano di fronte a loro. Per questo, ricercano informazioni aggiuntive sul sito web dell’hotel, ma spesso, non conoscendo la lingua del paese di destinazione provano a cercare le informazioni di cui hanno bisogno nella loro lingua madre oppure in un’altra lingua che riescono a capire.

Mettetevi nei loro panni: se vi trovaste di fronte alla descrizione di un hotel in una lingua per voi indecifrabile, prenotereste proprio in quell’hotel di cui non sapete nulla o preferireste prenotare in uno che vi fornisce indicazioni nella vostra lingua? images

N°4 – Sopravvivere nei periodi di bassa stagione

La maggior parte degli hotel nel mondo, ad eccezione di alcuni fortunati situati in località speciali, non sono mai al completo durante la bassa stagione. Per alcune località la bassa stagione è il periodo invernale, per altri è durante l’estate, per altri ancora, un periodo di poca affluenza potrebbe essere quello dopo le festività natalizie, ma in ogni caso, per tutti gli hotel, bassa stagione significa un forte calo delle entrate. Tuttavia, poiché gli ospiti stranieri sono meno influenzati dalla stagionalità rispetto a quelli domestici, se vogliono viaggiare in un altro paese e sperimentare una nuova cultura, sono pronti a farlo in qualsiasi periodo dell’anno, anzi, spesso decidono di farlo di proposito per poter risparmiare e trovare dei prezzi più convenienti. Per questo motivo attrarre degli ospiti stranieri può essere molto redditizio per gli hotel, ma questi viaggiatori, prima di tutto devono fermarsi sul nostro sito e venire catturati dalle nostre proposte, che per necessità dovranno quindi essere in una lingua che possono comprendere. Nonostante sia molto importante presentarsi al mondo con un sito web multilingua, non bisogna assolutamente fare affidamento alle traduzioni automatiche, perchè anche se può essere d’aiuto per fare capire ai tuoi clienti il senso generale di un testo, è del tutto inefficace se si vuole comunicare un messaggio elaborato a dei potenziali visitatori, inoltre risulteresti poco professionale. Affidati sempre a dei traduttori esperti e vedrai che i risultati saranno ottimi!